문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 정찰기(스타크래프트 시리즈) (문단 편집) === 대사 === ||<:> [Youtube(tYrHNTsn-Oo, width=300, height=200)] ||<:> [Youtube(59zh6lzKVp8, width=300, height=200)] || ||<:> 영문판 : [[글렌 스태퍼드]] ||<:> 더빙판 : [[심승한]] || ||<#ADF,#345><-2><:>'''생산''' || ||Teleport successful. ||순간이동 성공.[* 스타 2에서는 [[불사조(스타크래프트 2)|불사조]]가 이 대사를 한다.] || ||<#ADF,#345><-2><:>'''선택''' || ||Awaiting command. ||명령을 기다린다. || ||Standing by. ||대기 중. || ||Contact. ||교신 시작. || ||Joh'giiv? ||조가브? || ||<#ADF,#345><-2><:>'''명령''' || ||Chaos. ||키오스.[* [[칼라니어]]가 아니라 영어 Chaos(혼돈)인데 뭉개진 음성 때문에 번역자가 칼라니어인 줄 알았는지 [[카오스]]도 케이오스도 아닌 키오스라고 더빙해 놓았다. 2편의 [[광전사 석상]]도 동일 대사를 키오스라고 더빙했다. 아래 스타크래프트 2에 나오는 대사는 '혼돈을.'로 제대로 번역되어 있다. 그나마 다행인 것은 상술했듯 음성이 뭉개져 있어서 케이어스라고도 들리긴 한다는 점. 뜬금없이 저 대사만 영어인 게 흠이지만 어찌저찌 해석은 가능한 오역이다.] || ||Koh'koh rii. ||코 코라. || ||Locus acknowledged. ||위치 확인. || ||It will be done. ||이루어질 것이다. || ||<#ADF,#345><-2><:>'''반복 선택''' || ||(distorted) Signal unstable... ||(통신 장애) 신호 불안정함... || ||(very distorted) Psionic link, dissipating. ||(통신 장애가 심화) 사이오닉 연결 약화됨. || ||Adjusting neural transmission. ||신경 교신 조절 중. || ||(rapid garbled speech) ||(못 알아들을 소리) || ||(distortion dies out) Reengaged. ||(통신 장애가 사라짐) 정상화 완료. || 일본판 성우는 [[나카타 조지]](클래식판) / [[나카이 카즈야]](리마스터판)이다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기